Шушутаж Ищете качественное бюро переводов в центре? Обратите свое внимание на «Таймс»! Для постоянных клиентов действуют скидки, проводятся выгодные акции. Еще одно направление деятельности компании — перевод уставных документов. Все это по привлекательным ценам!

Шушутаж

  • Более 18 лет работы
  • Высокая скорость
  • Бесплатная консультация
  • Более 130 000 выполненных заказов
  • Низкие цены
  • Более 40 корпоративных клиентов
Сколько стоит

Шушутаж – вид синхронного перевода. В ходе которого переводчик осуществляет устный перевод. То есть шушутаж. Шушутаж – тихий устный перевод. В результате которого переводчик шепчет слова на ухо. Отсюда техническое название этого устного перевода – шушутаж.

Можем подобрать несколько информационных сценариев.

  • Китайских.
  • Немецких.
  • Казахских.
  • Испанских.
  • Английских.
  • Итальянских.
  • Юридических.
  • Историю.
  • Новости.
  • Связанных с удаленным юридическим расчетом.

Мобильность технического сопровождения. Специалист может перейти в кабину за секунды. Организовывать крупные полноценные пространства.

С помощью двух гостей ставим микрофон за минуту. Организаторам надо подготовить несколько передатчиков. Главные файлы и контакты участников защищены.

Заказать шушутаж у нас можно. Но есть и другой технический профиль. Особенность которого переводчик знает хорошо.

  • Синхронный перевод. В процессе которого переводчик говорит сразу после выступающего. Синхронный перевод часто нужен для конференций. Синхронный перевод используется при приеме делегаций. Представители которых говорят на других языках. Синхронный перевод – это большой труд. Которого переводчик не испугается.
  • Устный перевод. Для тех, кто плохо знает другие языки. Либо знает хорошо, но долго разбирается с фразами. А устный перевод и шушутаж требуют скорости. Умения, которого переводчик достигает с опытом. Шушутаж сочетается с синхронным переводом. Такой устный перевод сложнее. Заказать его стремятся при организации деловых встреч. Устный перевод для любой компании. Заказать хороший шушутаж могут и государственные органы.
  • Письменный перевод. От отличается от синхронного перевода. Письменный перевод требует вдумчивости. В отличие от синхронного перевода. Который нужен в основном на официальном уровне. Письменный перевод часто нужен студентам. Изучающим книги на другом языке. От которого переводчик не растеряется. А обычный человек другие языки знает плохо. Конечно, это не синхронный перевод. От которого переводчик тоже устает. Но все же справится с шушутажем. Но и без синхронного перевода простым людям трудно. Письменный перевод также используется в обратной ситуации. Когда диплом или курсовую надо изложить на других языках. Здесь нужен хороший словарный запас. Которого переводчик запасает с годами. Особенно работая с синхронным переводом.
  • Последовательный перевод. Он схож с синхронным переводом. Но допускает небольшую медлительность. Вообще после синхронного перевода любая деятельность кажется проще. И письменный перевод, и устный перевод. От которого переводчик может уставать. Но шушутаж уже воспринимается проще. Последовательный технический перевод может потребоваться всем. В основном это фирмы. Взаимодействующие с партнерами на других языках. На период встреч, симпозиума. От которого переводчик может быть далек. Но для которого переводчик сделает много полезного. Последовательный технический перевод будет отличным. Если заказать его обдуманно. Например, заказать у нас.

Интересует шушутаж? Или что-то из синхронного перевода? Или простой устный перевод? Либо сложный шушутаж? Мы сделаем и шушутаж, и синхронный перевод. В качестве которого переводчик уверен. И мы уверены. Заказать у нас шушутаж надежно. Как и перевод последовательный или синхронный перевод.

Шушутаж перевод – это нашептывание. Лингвист сидит или стоит рядом участниками коммуникации. Переводит тихим голосом непосредственно в ухо слушателя. Эта разновидность синхронного перевода обеспечивает общение между участниками, говорящими на разных языках. Предлагаем заказать шушутаж с любой языковой парой в нашем бюро.

Когда нужен перевод шушутаж?

Устный перевод является частью многих мероприятий, где важно обеспечить эффективное взаимопонимание между носителями разных языков. Чаще всего он применяется на международных конференциях, деловых встречах, симпозиумах, политических саммитах, культурных и других лингвистических мероприятиях.

Оставьте заявку

И получите доступ к базе резюме переводчиков с ценами прямо сейчас!

ШушутажПочему именно шушутаж используются на таких мероприятиях? Во-первых, он обеспечивает непрерывный характер коммуникации между участниками, что позволяет избежать временных задержек и ускоряет принятие решений. Во-вторых, он позволяет сохранить интонации, эмоции, мелодику оригинала. Как правило, такой перевод практикуется при ограниченном количестве беседующих. Переводчики синхронные должны обладать высокой профессиональной подготовкой, отличным знанием языков.

Как осуществляется шушутаж

Шушутаж подразумевает мгновенную передачу речи оратора на целевом языке. Это сложный профессиональный процесс, который требует высокой подготовки специалистов. Переводчик синхронный не дожидается паузы, сразу же, в ту же минуту, нашептывает одному или нескольким участникам встречи. Допускается использование специальных наушников, микрофонов. Технические средства позволяют говорящему сосредоточиться на своей работе, минимизируя внешние помехи. Однако контакт человека с человеком намного важнее.

Мы работаем с языками

  • Русский
  • Английский
  • Немецкий
  • Французский
  • Армянский
  • Азербайджанский
  • Арабский
  • Белорусский
  • Болгарский
  • Венгерский
  • Вьетнамский
  • Голландский
  • Греческий
  • Грузинский
  • Дари (фарси)
  • Датский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Иврит
  • Казахский
  • Китайский
  • Корейский
  • Латышский
  • Литовский
  • Монгольский
  • Норвежский
  • Польский
  • Португальский
  • Румынский
  • Сербский
  • Словацкий
  • Словенский
  • Таджикский
  • Турецкий
  • Узбекский
  • Украинский
  • Финский
  • Хорватский
  • Чешский
  • Шведский
  • Эстонский
  • Японский
  • Киргизский
  • Туркменский
  • Американский (США)
  • Тайский
  • Индонезийский
  • Молдавский
  • Хинди
  • Персидский

 

Цены на шушутаж

Стоимость такого вида устного перевода является самой высокой. Ниже вы увидите средние цены на шушутаж в нашем бюро. Однако цена может меняться в зависимости от языка, времени и условий работы синхронного переводчика. Рекомендуем узнать стоимость перед тем, как шушутаж заказать.

Европейские языки от 4000 руб. чел/час
Языки Азии, Ближнего и Среднего Востока от 10500 руб. чел/час

Преимущества перевода нашептыванием

  • Непрерывность. Синхронный переводчик, сидящий рядом с слушателем, шепчет перевод непосредственно в его ухо. Таким образом, другие гости мероприятия не прерываются или не отвлекаются от речи оратора, что особенно важно на важных деловых встречах.
  • Более близкое общение. Нашептывание создает ощущение более тесного общения. Лингвист может подстроиться под индивидуальные особенности слушателя, учесть его предпочтения, особенности восприятия, что повышает качество восприятия.
  • Экономия на оборудовании. Опытный синхронный переводчик может обойтись без технических средств, если речь идет о небольшой встрече.
  • Сохранение эмоций, интонаций. Переводчик более точно передает эмоции, интонации, выразительность оригинальной речи.
  • Гибкость, скорость. Переводчик мгновенно адаптируется к изменениям в речи оратора, переходит от одного языка к другому без задержек. Это позволяет обеспечить непрерывный характер коммуникации, избежать временных простоев.
  • Широкое применение. Может применяться в разных сферах - от деловых встреч, конференций до культурных, спортивных мероприятий.

Перевод день в день
Доставка курьером по Москве
Перевод паспорта - от 350 р.
9 способов оплаты

Наши специалисты на объектах

Шушутаж отличается от письменного перевода, где переводчик имеет больше времени на анализ, подбор наилучших терминов. Синхронисты должны быть внимательны к нюансам, особенностям, использованию терминов в различных контекстах. Подготовка говорящего включает углубленное изучение тематики, которая будет обсуждаться на мероприятии, чтобы эффективно выполнять свою работу.

Слушать и говорить одновременно достаточно сложно. Поэтому наша команда состоит из технической группы переводчиков с большим опытом. Они ведут самые ответственные проекты, имеют сертификаты. Находятся в зале на протяжении всего мероприятия, отлично слышат обращенную речь и точно переводят слова на русский, английский, японский, испанский, арабский, французский. Профессионалы высокого уровня могут быть радиогидами, переводить беседы в различных отраслях. Это могут быть коммерческие договоры, художественный текст или судьбы мира. В любом случае, наши переводчики знают, что надо делать.

Что Вы получите, заказав у нас


Резюме переводчиков, чтобы Вы могли выбрать
Резюме переводчиков, чтобы Вы могли выбрать
100% профессионализм
Гарантия взгляда
Гарантия взгляда
Когда мы переводим, клиенты получают нужный им результат, а партнеры видят Ваш статус и уровень!
Наш рейтинг 9.8
Наш рейтинг 9.8
По отзывам наших клиентов. Подтверждаем договорами, актами работ, рекомендательными письмами от более, чем 370 компаний
Мы переводим для Вас 8 лет
Мы переводим для Вас 8 лет
У нас 25 штатных переводчиков с разных языков мира. Закажите свой перевод сейчас.

Когда использование шушутажа целесообразно

Шушутаж находит свое применение во многих ситуациях, где важна мгновенная, точная передача информации с одного языка на другой. Прежде всего, это деловые встречи, переговоры между компаниями, представителями разных стран, во время судебных заседаний. Часто такой синхронный перевод используется во время политических саммитов, международных форумов, которые собирают лидеров различных стран для обсуждения важных мировых вопросов. Он позволяет представителям разных национальностей взаимодействовать, обмениваться мнениями, принимать общие решения. Предлагаем шушутаж также для культурных мероприятий, фестивалей, научных симпозиумов, образовательных мероприятий, фуршетов, юридических семинаров.

Есть вопросы?

Свяжитесь с нами и получите
бесплатную консультацию!

Как заказать шушутаж в Москве?

Заказать услуги в нашем бюро можно несколькими способами. Самый простой и быстрый – это позвонить в наш офис по телефонам, которые указаны в разделе “Контакты” на сайте. Второй способ не менее комфортный. Оставьте заявку на обратный звонок на сайте компании. Заполните специальную форму обратной связи, чтобы мы могли вам перезвонить. Посетите наш офис рядом с метро, если вы хотите подробнее обсудить условия: время работы, локализацию мероприятия, квалификацию, аренду оборудования и технических средств. Отправьте информацию о ваших требованиях на электронную почту, чтобы менеджер смог подготовить коммерческое предложение со стоимостью и условиями.

Мы можем включить в договор дополнительные услуги.

Например, техническую стенограмму переговоров, обработку, форматирование тестов. При переводе последовательном на русский, французский, белорусский, сербский, хорватский. Наши синхронисты и специалисты по последовательному устному переводу работают с группами. Это может быть несколько слушателей или целая делегация. Все это влияет на стоимость услуг. Узнайте подробнее об этой услуге по телефону или на сайте. Мы работаем над новым сайтом. Услуги в несколько кликов.

Заказать перевод

Заказать перевоод у нас легко, просто свяжитесь с нами!

+7 (495) 580-58-51
+7 (916) 055-23-55
info@zakazperevodov.ru
Работаем с 10:00 до 18:00

Оборудование для шушутажа

Для перевода нашептыванием требуется минимальное количество оборудования. В отличие от последовательного технического перевода. Синхронный переводчик может использовать лишь наушники, микрофон, что делает этот метод экономичным и легко внедряемым на различных мероприятиях. Наушники оборудованы регулировкой громкости.

ШушутажИногда переводчики используют "нотарбуки", переносные компьютеры для ввода данных. Специальные программы для управления аудиосигналами позволяют синхронистам быстро переключаться между языками, каналами. Они помогают следить за временем выступления ораторов, то есть делать работу более эффективно. Использование рекордеров для архивации позволяет вернуться к записям позже для дополнительного анализа или изучения материала.

Языки шушутажа

Мы работаем с разными иностранными языками. Русский, английский, японский, испанский, арабский, французский являются самыми популярными. Однако шушутаж также возможен с другими языками. Это, например, итальянский, чешский, болгарский, польский, венгерский, словацкий, датский, иврит, финский, греческий. Наши синхронные переводчики владеют турецким, корейским, вьетнамским, китайским, украинским, узбекским, португальским, другими языками.

Хинди, норвежский, урду, голландский, индонезийский, санскрит, суахили, нидерландский язык встречаются редко. Однако казахский, монгольский, белорусский, сербский, хорватский, словенский, эстонский, латышский, румынский, другие языки востребованы чаще. Последнее время, миграционный поток в нашу страну увеличился, поэтому грузинский, азербайджанский, татарский, таджикский, киргизский языки часто становятся рабочими языками для последовательных переводчиков. Персидский (фарси), армянский, литовский, молдавский, албанский, туркменский языки тоже входят в этот список.

Мы найдем синхрониста, который знает нужный язык и работает с группами.

Последнее время, мы часто получаем заявки на последовательный перевод и технический перевод текстов на казахский, монгольский, словенский, эстонский, латышский, румынский, шведский языки. Локализация мероприятия всегда вторична, однако она влияет на стоимость услуги.

Наши переводчики

Хорошо знаем, что принято делать во время взаимодействия со слушателем, поэтому не нуждаются в длительной подготовке. Рекомендуем услугу за несколько дней до встречи, чтобы синхронист познакомился с форматом мероприятия, узнал последние новости в отрасли. Укажите технические требования, наличие оборудования перед услугой. Мы предложим несколько форматов работы, в зависимости от локализации, объема.

Шушутаж применяется в бизнесе, юриспруденции, медицине, технологиях, финансах.

Шушутаж особенно востребован на деловых встречах, совещаниях, конференциях, презентациях и переговорах любой локализации. Может потребоваться специальное оборудование: беспроводные наушники или система с микрофонами и наушниками. Обычно оборудование используется при проведении экскурсий, организации мероприятий и туризме.

Благодаря базовой категории специалист сопровождал разные истории.

  • Обязательную проектную документацию на английском.
  • Бухгалтерскую выставку на китайском.
  • Субтитры для испанских игр. Собираются огромным комплектом. Специалист контролирует объем. Как выполняется файл с историей на китайском.
  • Могут приглашать читать лекции на немецком.
  • Меню обедов в существующем итальянском кафе.
  • Телефонные таможенные стандарты на казахском.
  • Тестовое производство интересных новостей.
  • Главный юридический сбор министерства.
  • Английский юридический блог министров.
  • Машинное оформление финансовых историй.
  • Физическое получение учредительных файлов.
  • Оперативный последовательный перевод при заполнении файлов.
  • Письменный перевод производственных файлов.
  • Письменный перевод юридического сайта. Главная и несколько второстепенных страниц.
  • Отзывы нескольких английских участников коммерции.
  • Вакансии, новости, истории с главной казахского сайта.
  • Последовательный перевод путем нашептывания. Микрофон находится в отвлекающем месте. Чтобы слушателям и специалисту было удобно перемещаться.

Смотрите отзывы об услугах. Они находятся рядом с контактами и новостями. Рядом с отзывами находятся истории об услугах. Информация об услугах находится на главной.

Помимо языковых навыков, переводчик должен быть готов к работе в различных ситуациях, быть гибким, быстро адаптироваться к условиям. Важно также уметь сохранять конфиденциальность и не разглашать информацию. Переводчики бюро обладают важными качествами:

  • Знание языков. Включая грамматическую и лексическую компетенцию, а также понимание культурных особенностей каждого языка.
  • Профессиональное образование.
  • Специализация. Хороший переводчик может иметь специализацию в областях, таких как медицина, юриспруденция, техника, экономика и другие. Специализация помогает обеспечить адекватность перевода терминов и текстов из узкой предметной области.
  • Культурная компетенция. Переводчик должен быть знаком с культурными нормами, особенностями разных стран и регионов. Это позволяет избежать культурных недопониманий, переносить смысл и контекст наиболее точно.
  • Внимательность. Ошибки в переводе могут привести к недопониманию или неправильному пониманию высказывания.
  • Владение техническими инструментами: оборудованием для синхронного, перевода последовательного, компьютерными программами, инструментами, упрощающими и ускоряющими процесс перевода.

Оставьте заявку на шушутаж или другие услуги нашего бюро. У нас есть технические возможности, специальное оборудование для устного, последовательного перевода. Его аренда включена в стоимость услуги. Цена на шушутаж не зависит от количества участников. Это может быть один человек или небольшая группа (несколько слушателей). Главное располагаться рядом со слушателями. Чтобы перевод действительно получился.

Шушутаж на русском, французском, английском и других популярных языках в любое время. Синхронные переводчики с английского и французского языка на русский, или наоборот, готовы к работе с технической точки зрения. Отправьте заявку на оборудование, состав группы и локализацию встречи. Это поможет рассчитывать стоимость услуги. Согласовать другие технические условия.

Специалист исполнил расшифровку. И последовательный технический перевод.

  • Видео.
  • Аудио.
  • Видеороликов.
  • Мультимедиа.
  • Автоматизации по ISO.
  • Банковских лицензий на испанском.
  • Человеческого сленга на немецком.
  • Новостей от участников агентства на китайском.
  • In cookies. В cookie настройках содержится контактная информация. Не предоставляет никакой ценности. Но ее надо перевести для памяти пользователя.

Делаем письменный перевод по необходимости скорее. По установленным факторам. Присутствует в том числе письменный перевод. Набор контактов из разных государств. Городов Африки, Российской Федерации.

Звоните, чтобы начать.

  • Whatsapp.
  • Telegram.

Рассчитать необходимые в деле технические детали. Услуги письменного перевода не только на английском. После успеха предыдущего письменного перевода находится следующий.

Редактор подходит к условным ограничениям серьёзно. Надо прикрепить знаки безопасности в соответствии с целью. Тогда верстка получается до конца. По сравнению с последовательным переводом ради скорости.

Корректор устанавливает технический микрофон наверх. И слушает определенное нашептывание. Как наговаривает последовательный перевод исполнитель через приемник. Потом приходит верстальщик. Этот тип называется письменный перевод.

Без проблем можно открыть и применять все в пн-пт. Деньги потом.

Как получить Шушутаж

получить услугу Шушутаж в нашей компании очень просто:

01

Оправьте заявку с документом

02

Мы изучим и оценим стоимость перевода

03

Отправим Вам коммерческое предложение

04

Вы выбираете наилучший для вас вариант

05

Вы вносите полную или частичную предоплату

06

Мы выполним перевод в срок



Примеры переводов



Похожие услуги

Синхронный перевод
Гид-переводчик по Москве
Гид-переводчик по Санкт-Петербургу
Гид-переводчик по Казани
Лингвистическое обеспечение мероприятий
Переводчик на переговоры

Шушутаж

    Добавить файл
    Выберите файл с расширением (doc, docx, xls, xlsx, txt, rtf, pdf, png, jpeg, jpg, gif, zip, rar) и размером, не превышающим 20 МБ.

    Отправляя информацию, вы даете согласие на обработку персональных данных


    Компания в цифрах

    Более
    18 лет работы
    В области переводческо-информационных и консалтинговых услуг
    Более
    130 000
    Успешно выполненных заказов
    Свыше
    1,5 млн.
    Страниц общего объема выполненных письменных переводов
    Более
    150 000
    Часов устного синхронного и последовательного перевода
    Свыше
    8 000
    Страниц в месяц - производительность при средней нагрузке
    Более
    400
    Корпоративных клиентов на постоянном контрактном обслуживании

    Мы гарантируем качество работы

    Наши преимущества


    Высокий сервис!

    Каждый обратившийся нашу компанию клиент остался доволен на все 100%.

    Оптимальная скорость

    Выполняем профессиональный лингвистический перевод в оговоренное время.

    Доступные цены

    Выбирая наше бюро переводов, вы получаете лучшее сочетание стоимости и качества перевода.

    Бесплатная консультация

    Предварительно мы бесплатно оценим стоимость перевода ваших документов.

    Отзывы и рекомендательные письма

    Выполним перевод документов учитывая
    любые Ваши требования

    перевод

    Задать вопрос

    Отправляя информацию, вы даете согласие на обработку персональных данных

    звонок

    Отправляя информацию, вы даете согласие на обработку персональных данных

    перевод

    Отправляя информацию, вы даете согласие на обработку персональных данных

    обратный звонок


    Ваше имя*
    Номер телефона*

    Лингвистический центр «Таймс»

    Международный лингвистический центр «Таймс» предлагает организациям и частным лицам профессиональные переводческие услуги.

    email@example.ru Логотип +7 (495) 580-58-51
    109147 Россия Москва, м. Марксистская/Таганская, ул. Марксистская д. 10 с1, этаж 2, офис 205